Next appointment
Nikolausfahrten!
Am 20. und 21. Dezember!
Bitte beachtet, dass wir in diesem Jahr mit dem regulären Zug verkehren müssen und daher die Wagen gut ausgelastet sein werden. Der erste und letzte Zug sind in aller Regel etwas weniger stark frequentiert.
Timetable

The use of a steam locomotive cannot be guaranteed.
Subject to changes and cancellation of trips at any time.
If trips are canceled, there is no entitlement to compensation.
Für Gruppen ab 15 Pers. bieten wir outside of Christmas trips Group reservations.
Für Gruppen ab 6 Personen bieten wir Gruppenfahrkarten an.
Due to its design, our museum train is unfortunately not barrier-free. We ask for your understanding.
Unfortunately, we cannot offer seat reservations or guarantee seats for our Christmas trips.
Our trips in 2025

Fares
Tarife für einfache Fahrten mit unserem Museumszug:

The tariffs apply per direction of travel.
Children aged 4 to 14 pay half price.
Bringing dogs and bicycles costs one euro.
For groups of at least 6 adults there are at the train stations
Geesthacht and Bergedorf reduced group tickets.
Only cash payment possible.
Due to its design, our museum train is unfortunately not barrier-free. We ask for your understanding.
Unfortunately, we cannot offer seat reservations or guarantee seats for our Christmas trips.
Neues aus Geesthacht
Our 2025 program

This is how you can find us in Bergedorf
Tickets are available at the ticket office (in the caravan on the platform) and on the train.

This is how you can find us in Geesthacht
Tickets are available at the ticket counter (in Geesthacht train station) and on the train.
Address:
21502 Geesthacht, Bahnstraße 45
Phone:
Geesthacht locomotive shed: 04152 77809
Bahnhof Geesthacht: 04152 77899
E-mail:

So findet Ihr uns in Krümmel
Der Fahrkartenverkauf findet im Zug statt.

We are looking for you!

Are you older than 16 and would you like to get involved in the operation and/or maintenance of our museum railway?
Dann werde Mitglied bei uns! Wir suchen immer helfende Hände, die im Zug (als Zugbegleiter), am Fahrkartenschalter, im Bistro an Board/im Lokschuppen oder beim Verladen von Fahrrädern und Kinderwagen unterstützen. Für handwerklich Begabte besteht selbstverständlich auch die Möglichkeit, an den Fahrzeugen zu arbeiten.
You can have a look (outside of driving days) every Thursday (10:00 a.m. - 4:00 p.m.) and Saturday (10:00 a.m. - 4:00 p.m.) or on driving days.
Die einfache Jahres-Mitgliedschaft beträgt 60€. Jedes weitere Familienmitglied danach 30€ pro Jahr.
You can find the application for club membership here: Download application
Simply print it out, fill it out and bring it over. Alternatively, please send by post to the following address:
Arbeitsgemeinschaft Geesthachter Eisenbahn e.V.
Postfach 1341
21495 Geesthacht
We look forward to seeing you!
Nothing can be repaired without money

In order to maintain our vehicles and carry out necessary repairs, we as an association also rely on financial donations. If you would like to support us in addition to a ride, we are always happy to receive a donation that will benefit our vehicles.
Arbeitsgemeinschaft Geesthachter Eisenbahn e.V.
Hamburger Volksbank eG
BIC: GENODEF1HH2
IBAN: DE45 2019 0003 0010 0185 14




